Here, the double perfect (would have preferred + to have taken) can be seen as redundant in many contexts but may add emphasis. Again, context determines whether this construction is the best choice.
But: Northern Ireland, South Korea. WITH STATES AND CITIES: The preferred form is to lowercase directional or area descriptions when referring to a section of a state or city: western Montana, southern Atlanta. But capitalize compass points: — When part of a proper name: North Dakota, West Virginia.
Admittedly I haven't travelled enough to be sure but from the limited exposure I've had it feels to me as if "damn" is used more than "damn it" in the UK, and as if "damn it" is slightly more preferred over the pond in the US. It would be interesting to hear others' impressions in that regard.
It seems as though in scientific environments, the traditional Latin plurals are much preferred. I just discovered that this even depends on which particular scientific environment! Take data vs. datum and whether data is/are singular/plural. (Lots of threads on that issue).
If not, are there particular forms in given patterns which are to be preferred? The two plural forms of the last example seem to follow a pattern which occurs quite often -- does this imply something about when and how to use one of the two forms? (actually, Wehr lists a third form for this example, شهّد, which I did not mention because I ...
I’m looking for help with the abbreviation of ordinal numbers in Spanish—I’ve seen two seen them written different ways and am wondering if both are correct. For instance, I’ve seen noveno as 9no and just 9o and octavo as 8o and also 8vo. Is there a preferred form? Thanks in advance for your...